Caraca Cecília. Não tenho como agradecer. Hj eu já aprendi, mas essa tira já foi pra três livros didáticos, minha coletânea e ainda uma revista… vou corrigir a do site pelo menos.
Entendo; eu mesma fazia confusão com quis/quiz, e tinha que ficar me condicionando: “quiz é um jogo de perguntas e respostas; quiz são perguntas e respostas.” 🙂 Mas, por favor, diga: o texto foi assim mesmo ou corrigido para os livros didáticos? Como exemplo de erro ortográfico ou simplesmente deixaram passar?
Que bom que vai corrigir a do site, é uma tirinha muito boa, não merece a ironia involuntária.
Abraço!
Então, Cecília. Até então eu não tinha visto o erro. Acredito que passou por muitos editores e revisores antes de ir para esses impressos e pode ter passado. O texto está numa região da tira que chamamos de “preparação para o fim” (o termo é outro, mas tudo bem). A nossa atenção fica menor ali por causa da expectativa. Mas contei pra muita gente e já achamos outros erros em outros trabalhos. Isso é sério e com esse erro ficamos um pouco mais esperto.
Acredite, eu NUNCA mais vou errar isso na vida =P
Interessante a explicação, realmente nas primeiras leituras me passou despercebido! Só depois que compartilhei a tira que me dei conta. A gente lê o quadrinho do meio apressadamente para chegar logo na gag, imagino.
Novamente, parabéns pelos quadrinhos e pela ouvidoria! 😛
o ziper tbm mudou? :/
É assim mesmo 🙂 esse Ziper me parece mais filhote.
Zíper iria se beneficiar com a leitura de livros. Talvez aprendesse a escrever o verbo “traz”.
Caraca Cecília. Não tenho como agradecer. Hj eu já aprendi, mas essa tira já foi pra três livros didáticos, minha coletânea e ainda uma revista… vou corrigir a do site pelo menos.
Obrigado de novo.
Entendo; eu mesma fazia confusão com quis/quiz, e tinha que ficar me condicionando: “quiz é um jogo de perguntas e respostas; quiz são perguntas e respostas.” 🙂 Mas, por favor, diga: o texto foi assim mesmo ou corrigido para os livros didáticos? Como exemplo de erro ortográfico ou simplesmente deixaram passar?
Que bom que vai corrigir a do site, é uma tirinha muito boa, não merece a ironia involuntária.
Abraço!
Então, Cecília. Até então eu não tinha visto o erro. Acredito que passou por muitos editores e revisores antes de ir para esses impressos e pode ter passado. O texto está numa região da tira que chamamos de “preparação para o fim” (o termo é outro, mas tudo bem). A nossa atenção fica menor ali por causa da expectativa. Mas contei pra muita gente e já achamos outros erros em outros trabalhos. Isso é sério e com esse erro ficamos um pouco mais esperto.
Acredite, eu NUNCA mais vou errar isso na vida =P
Obrigado de novo.
Interessante a explicação, realmente nas primeiras leituras me passou despercebido! Só depois que compartilhei a tira que me dei conta. A gente lê o quadrinho do meio apressadamente para chegar logo na gag, imagino.
Novamente, parabéns pelos quadrinhos e pela ouvidoria! 😛